La expresión del pasado real se realiza con los tiempos formales de pasado de cada uno de los verbos, aunque la matización del tiempo también viene dada por las referencias textuales (adverbios, expresiones de tiempo) y contextuales.
En una primera aproximación, y sin perjuicio de las matizaciones posteriores, el ámbito temporal expresado por la formas de pasado sería:
pasado simple | período genérico en el pasado |
pasado perfecto | período cercano o inmediato anterior al presente |
pluscuamperfecto | pasado lejano o "pasado del pasado" |
La expresión de una acción ya finalizada en un pasado genérico se lleva a cabo mediante los tiempos formales de PASADO SIMPLE y PASADO PROGRESIVO.
Se traduce por el pretérito perfecto simple español (la más habitual)
did you put my jacket on the coat hanger ?, ¿colocaste mi chaqueta en la percha?
she trained the women's rugby team for two seasons, entrenó al equipo de rugby femenino durante dos temporadas
forty million of tourists visited Spain last year, 40 millones de turistas visitaron España el año pasado
they didn't follow my advice, no siguieron mi consejo their firm went bankrupt, su empresa quebró
Se traduce por el pretérito perfecto simple español de ser o estar + gerundio.
the tamer separated two lions that were fighting, el domador separó a dos leones que estaban luchando
I was dreaming the whole night, estuve soñando toda la noche
Cuando se desea expresar una acción continuada o repetitiva en el pasado, se utiliza el tiempo formal PASADO SIMPLE.
Se traduce por el pretérito imperfecto español.
that wizard never guessed the future, aquel mago nunca adivinaba el futuro
did he speak Russian or Romanian ?, ¿hablaba ruso o rumano?
she wanted to remain until next summer, deseaba permanecer hasta el proximo verano
the children learnt English easily, los niños aprendían inglés fácilmente
no one believed their version, nadie creía su versión
all of us supposed he would arrive today, todos nosotros suponíamos que él llegaría hoy
the thief thought that a policeman came up to him, el ladrón creía que un policía se acercaba
Para expresar una acción sin indicar su finalización se utiliza el tiempo formal PASADO PROGRESIVO.
Se traduce al español por:
the boat was struck by lightning when they were fishing, el barco fué alcanzado por un rayo cuando pescaban/estaban pescando
she was recognizing all her mistakes, reconocía/estaba reconociendo todos sus errores
the horse wasn't running as usual, el caballo no corría/estaba corriendo como de costumbre
when I was going up it began to rain, cuando subía/estaba subiendo comenzó a llover
Para expresar continuidad o repetición desde el pasado hasta el presente se utiliza el tiempo pasado PASADO PERFECTO SIMPLE.
Se traduce al español por:
my sister has learnt economics for three years, hace tres años que mi hermana estudia económicas
the owner has rented out this house since 1980, el propietario lleva alquilando esta casa desde 1980
how long have they played chess?, ¿desde cuando llevan jugando al ajedrez?
Para expresar acción finalizada y conectada con el presente cercano o inmediato se utiliza el tiempo PASADO PERFECTO SIMPLE, sólo o seguido del adverbio just.
Se traduce al español por el pretérito perfecto.
Erik hasn't been at school because he's in bed, Erik no ha ido a la escuela porque está enfermo
I've found out she lives near Toledo, me he enterado que ella vive cerca de Toledo
the two people injured have been moved to hospital, los dos heridos han sido trasladados al hospital
Se traduce al español por acabar de (presente indicativo) + infinitivo.
they've just met their neighbours, acaban de conocer a sus vecinos
Para expresar continuidad o repetición desde el pasado hasta el presente se utiliza el tiempo PASADO PERFECTO PROGRESIVO
Se traduce al español por ser o estar (pretérito perfecto) + gerundio
somebody has been faking my signature, alguien ha estado falsificando mi firma
they have been awaiting your return, han estado esperando (han esperado) tu regreso
have you been dancing with George?, ¿has estado bailando (has bailado) con George?
Para expresar acción finalizada y anterior a otra en el pasado y también para expresar el pasado lejano se utiliza el tiempo PLUSCUAMPERFECTO.
Se traduce al español por:
Rome had been invincible for long time, Roma había sido invencible durante mucho tiempo
the forests had grown too much since the previous century, los bosques habían crecido demasiado desde el siglo anterior
the school had been closed for twenty years when it was reopened, la escuela había estado cerrada veinte años cuando fué reabierta
when the criminal had been captured, the people got calmer, cuando el delincuente hubo sido capturado la gente quedó más tranquila
Para expresar acción sin indicar finalización y anterior a otra en el pasado y también el pasado lejano, se utiliza el tiempo PLUSCUAMPERFECTO PROGRESIVO.
Se traduce al español por:
he had been hunting until his dog died, había estado cazando toda la mañana hasta que su perro murió
we had been swimming while our friends were sunbathing, habíamos estado nadando mientras nuestros amigos tomaban el sol
somebody had been eating since there were crumbs on the table, alguien había estado comiendo ya que había migas sobre la mesa